Mission en 

Colombie


TOTUS TUUS  Canada


En Colombie, Amérique du Sud

L'association TOTUS TUUS a son établissement principal à Bogotá, en Colombie. 

Notre spiritualité TOTUS TUUS, tout à toi, à Jésus par Marie, nous conduit à avoir des travaux concrets d’amour et charité. Pour cette raison, nous soutenons de nombreux enfants dans le besoin, malades et parfois abandonnés, sachant qu'ils sont les plus fragiles parmi les plus fragiles. 

Comment pouvez-vous aider?

Vous pouvez aussi aider ces enfants et  faire partie de cette mission en offrent une somme d'argent pour leur soutien ou d'un don « en nature » (par exemple, équipement nécessaire, habillement, chaise roulante, des jouets, médicaments, etc). 

Pour aider notre mission avec ses enfants tous les mois, abonnez-vous a notre courrier électronique info@totustuuscanada.org et vous pouvez faire un don aussi souvent que vous le souhaitez. C'est un moyen efficace d'assurer un soutien financier pour ce beau travail avec les enfants. 

Nous sommes une organisation à but non lucratif et on vous envoi votre reçu de don annuel à ajouter à vos impôts.  


ica


The association TOTUS TUUS  has its main house in Bogotá, Colombia. 

Our spirituality TOTUS TUUS, all yours, to Jesus through Mary, leads us to have concrete works of love and charity. For this reason, we support many children in need, sick, poor and sometimes  abandoned, knowing that they are the most fragile among the most fragile.

How can you help?

You can help these children and be part of this beautiful mission by offering your donations for their support or a donation in species  (for example, necessary equipment, clothing, wheelchair, toys, medicines, stroller, etc.). 

To help our mission with children every month, subscribe to our email info@totustuuscanada.com we will give you the instructions or go to our link on the website of Canada Helps (www.canadahelps.org) and you can donate as often as you like. This is an effective way to ensure financial support for this beautiful work with children that are in need and suffering from a difficult illness.

We are a non-profit organization, and we will send you your annual donation receipt to add to your yearly taxes. If your donation is done through the website of Canada Helps, you will have your receipt immediately.

Cliquez sur le lien suivant  (DONATE NOW) pour faire un don et vous aurez votre reçu pour les impôts immédiatement.

Si vous avez des questions ou souhaitez en savoir plus sur la façon dont vous pouvez être lié à cette cause humanitaire importante, n'hésitez pas à nous contacter.

Click on the following link (DONATE NOW) to make a donation and you will have your receipt for your taxes immediately.

If you have any questions or would like to know more about how you can be connected to this important humanitarian cause, please do not hesitate to contact us at info@totustuuscanada.com.

Mission en Colombie 

Mission: 

Fournir des soins complets aux enfants en situation d'extrême pauvreté ou d'abandon, âgés de 0 à 18 ans, qui sont dans un état de santé fragile puisqu'ils sont en traitement pour le cancer, les maladies rénales, l'hémophilie, le lupus, maladies chroniques ou terminales; promouvoir l'amélioration de leur bien-être et de leur qualité de vie, la pleine restitution de leurs droits et stimuler en eux des processus d'amélioration personnelle par l'amour et le service.


Provide comprehensive care to children in extreme poverty or abandonment, aged months to 18 years, who are in a fragile state of health since they are in treatment for cancer, kidney disease, hemophilia, lupus, chronic or terminal diseases, etc; promote their well-being and quality of life, the full restoration of their rights and stimulate their improvement through love and quality service.

Vision:

Nous nous projetons en tant qu'une institution qui mène, au niveaux nationaux et internationaux, dans la création d'espaces de réflexion de conscience et de sensibilisation face au thème du cancer et maladie graves parmi les jeunes, puis, en soutenant les garçons, les filles et les jeunes qui développent cette maladie, nous sommes reconnus pour notre soutien particulier envers ce genre de patients, pour notre qualité humaine, pour nos valeurs et pour nos principes.


We project ourselves as an institution that leads, at national and international levels, in the creation of spaces for reflection of consciousness and awareness of the theme of cancer and serious disease among children, by  giving integral support for boys, girls and young people who develop difficult illnesses, we will be recognized for our special support for this kind of patients,  for our human quality, for our values, for our principles and for the quality of our services.

Notre travail aujourd’hui / Our work today:

A. Hospice – maison à Bogota pour accueillir, soutenir et apporter protection aux enfants seuls ou abandonnés durant le traitement du cancer ou maladie grave;

B.  Accompagner les enfants qui se retrouvent seuls sans parents à des centres hospitaliers;

C. Assistance sociale, soutient matériel et moral, aux enfants;

D. Soutien spirituelle, émotionnelle et psychologique pour les enfants et leur parenté dans les divers aspects de la maladie;

E. Maison a la campagne dans La Calera, Cundinamarca, un beau lieu à la montagne et une place aimée par les enfants ou ils sortent  de ses routines à l’hôpital et leur don du temps de détente avec le contact avec la nature, les animaux, et la prière.  

F. Soutien  médical;

G. Soutien  (hébergement, habillement, médicaments, alimentation, transportation, éducation, etc.);

H. Service d'infirmerie continu quotidien;

I. Conseille et soutien à la famille et les amis dans le deuil.

J.   Accueillir et accompagner certains enfants avec leurs mères à l'hospice alors qu'ils sont dans les étapes les plus difficiles de leur traitement ou en phase terminale de leur maladie. 

K.  Aider les familles dans le besoin avec de la nourriture et divers articles essentiels. 



A. Hospice – house in Bogota to welcome, support and provide full protection to children alone or abandoned during the treatment of their cancer or their serious illness;

B.  Accompany children who find themselves alone without parents at the hospitals;

C. Social assistance, material and moral support, to children with diseases or difficult illnesses.

D. Spiritual, emotional and psychological support for children and their relatives in the various aspects of their  disease;

E. House in the countryside in La Calera, Cundinamarca, a beautiful place in the mountains and a place loved by children where they come out of the city and their medical routines in the hospital and there they have a time to relaxing and enjoy having contact with nature, animals, and prayer. 

F. Medical support;

G. Support (accommodation, clothing, medicine, food, transportation, education, etc.);

H. Nurse services 24 hour;

I. Counsels and supports for grieving family and friends. 

J. Welcome and support some children with their mothers in the hospice while they are in the most difficult stages of their treatment or in the terminal stage of their illness.

K. Help families in need with food and various essential items

 L'importance de notre travail / The importance of our work:

Les coûts comprennent les dépenses de fonctionnement (salaires du personnel médical, infirmières, psychopédagogues, dépenses administratives, travailleurs sociaux, services publics, transport vers les hôpitaux et diffèrent lieux, aliments, médicaments, traitements, habillement, éducation, frais d'entretien du ménage et dépenses également liées au soutien qui est donné aux enfants qui visitent des hôpitaux et qui sont également abandonnés ou dans un état vulnérable.

Notre objectif est d'aider cette fondation principalement pour que les enfants malades, les plus fragiles parmi les plus fragiles, se sentent accompagnés, écoutés, soignés et soutenu avec amour. De cette façon, nous éclairerons leur vie afin qu'ils puissent se rétablir et grandir en tant que bons hommes et femmes, pleins d'espoir et d'amour dans leurs cœurs ou profiter avec joie les jours qu’ils auront pendant leurs maladies.

Costs include operating expenses (salaries of medical staff, nurses, psychopedagogues, administrative expenses, social workers, public services, transportation to hospitals and various locations, food, medicines, treatments, clothing, education, household maintenance costs and expenses also related to the support that is given to children who visit hospitals and who are also abandoned or in a vulnerable state.

Our goal is to help this foundation mainly so that sick children, the most fragile among the most fragile, feel accompanied, listened to, cared for and supported with love and quality service. In this way, we will enlighten their lives so that they can recover and grow as good men and women, full of hope and love in their hearts or enjoy with joy the days they will have during their illnesses.